Our people have a prayer:
soO) torOe 39u3
3 6ez soO 9O3) torOe 39u3 rOko zmeg) 6ak3
3 6ez soO h3) 3 x3) torO3 39u3 rOko
9lOxeg) q6ak3 rOkoz zmee uboe 39u3 – kuya k)!
It’s hard to translate the words.
We usually say, “Thank you God for the food, thank you for the people who made the food, and thank you to the plants and animals for giving their lives so we can eat.”
It’s a weak translation.
The real translation starts with the word soO, which means “God”. It comes from “so”, meaning “one” and O (like the German ö) and it means “mother (or father) so soO means “mother of all oneness”, and it is also the word for “unity”, which is synonymous with God. torOe 39u3 means “We (all inclusive “we”) make a difficult/heavy song” But the word torO implies a dedication, a choice, the individual justification or declaration each person must make for their existence.
So, it should really be translated.
Our oneness (with the Mother of all Oneness) we justify through our dedication.
And with Our oneness (and with the Mother of all Oneness) we justify through our dedication the work of the person who made the food.
And with Our oneness (and with the Mother of all Oneness) we ( justify our existence through our dedication), the plants and the animals, because they gave their lives so we may eat.”
I didn’t think about re-translating the prayer before I read Sunshine Scrapbook’s blog.
But when I saw how she was treating both plants and animals, I said, “Wow, she’s really giving torO to those plants and animals-” in other words, she is justifying her existence through her caretaker attitude toward them. she’s gently moving bugs out of harm’s way, she’s photographing and marvelling at them, she’s calling her plants by name, and cooking with them in the sense of communion, which is what hunting, or gathering should be.
She’s especially nice to rats. Rats, spiders, wasps, they’re God’s creatures.
It’s like I said before- there’s no such thing as a weed-
or a pest.
Well, there are those parents who let their kids run amok in emergency rooms.
Maybe they should be carefully put in a jar and let outside.
What am I talking about?
Zest tells us a story about how she let a kiwi take her on a journey (the fruit, not the New Zelander).
Her husband (gotta explain why his name is Ninja, Zest!) had an allergic reaction to a kiwi and was taken to the hospital, where her observation and empathy for all the people in the ER were so manifest.
The emergency of the kiwi gave her a chance to marvel at the dedication and sacrifice of the staff, and ponder the reactions of all of those who were present. In a way, the kiwi gave itself in communion to her and her husband so that they could experience the range of human behavior and the dedication of the staff.
By the way, I know what it’s like to be at home, Zest. I was the one who stayed home with the kids for seventeen years. I’m only back out “in the world” a little over a year and a half now.
It give you a deep appreciation for life’s smaller details.
Tomorrow may rain, but Sunshine reins in Zest’s heart.